Ну-с... Всегда интересно рассмотреть альтернативы... Русскоговорящие граждане, правильнее будет "русскодумающие", вкладывают в слова "вера, знание" определённое значение. А вот в иврите (не эталон, но другая ментальная модель) значение этих слов несколько другое... Знание - "йеда" умение - "йеда" вера (в смысле религии, вера в постулаты) - "даат" (однокоренное со знанием и умением) вера (вообще, как ребёнок учителю) - "имун". Вот и приходим к тому, что вера вере рознь... Вопрос не в том, веришь ли, вопрос в том к_а_к веришь... Удачи.